神性:原始罪2在意大利語中,現在沒有更多的藉口

近年來,我們很幸運能夠扮演許多大型熟練的冠軍,但是很少有作品能夠與神性:原始罪2。的傑作製片廠批評高興的粉絲經典RPG,在PC上,後來在遊戲機上,這要歸功於PS4和Xbox One上的出色轉換。比利時工作室進行的工作確實是巨大的,要做的事情不成比例,並且可以治愈當前市場上其他幾乎其他平等的細節。在當地玩家眼中,唯一的缺陷與意大利人的缺席有關。

好吧,在周末等待了十四個月之後,許多人都在等待的消息:猛mm象神性翻譯:原始罪2終於完成了。您可能已經註意到,該公告伴隨著一個慶祝視頻,該視頻不僅顯示了2月14日的發布日期 - 而且最重要的是所討論的材料正式化從Larian Studios中,它將同時在PC和PS4和Xbox One上發布。一個故事重複的故事,考慮到第一章時,本地內容是在業餘層面上同樣製作的,然後由開發團隊在所有平台上以官方形式確認。

這次壯舉更加困難,就像神性:原始SIN 2比已經出色的前任更複雜,龐大和多面的標題。內容的位置涉及30多個合作者,從而改編了近9萬行文本,總共超過100萬和600個單詞。這老虎隊(非常紅寶石意大利遊戲翻譯的精美縮寫)得到了協助Chantalion Sciarada團隊從其他一系列粉絲中也做出了關鍵貢獻的階段Beta測試發生在過去四個月中。

這些孩子所做的工作確實值得稱讚,甚至更是如此,請記住,它是為了純粹的激情而進行的,並且在經濟上沒有任何認可。 “如果通過滿足的意思是用錢,不,我們沒有因為完成翻譯而收到錢,我們仍然獲得了更重要的事情,即他們支持對ALS的研究捐款的支持,從某種意義上說,當他們宣佈時正式的事情也將發表此消息,這對我們來說足夠了。”小組的官方Facebook頁面。 “我們沒有收到一分錢,也沒有問,我們的純粹是激情或瘋狂,您決定。這對我們來說很好。如果您想捐款,請這樣做,因為我們將向對抗SLA的搜索捐款”,另一個評論中解釋了團隊。

顯然,必須考慮到,鑑於組織的規模和方式,翻譯仍然帶來了一些不完美之處,作者將在未來幾個月內提出改進進一步更新。寫道:“翻譯是完整且令人愉悅的,但必須改善,尤其是在對話的平穩性中。不幸的是,這項工作是猛mm象的,如果我們想測試每個遊戲變量,那麼翻譯將在六個月中出現最小的譯文。”老虎隊的朱塞佩·卡帕里洛(Giuseppe Cappariello慈善收藏。

正如我們在發佈時所強調的那樣神性:原始SIN 2 SU PC。當您在戰場上時,可以具體實施的策略。神性:原始罪2喜歡班次戰鬥系統比過去更加精緻,敵人的種類繁多,並且有可能互相沉迷於彼此以利用團隊的所有技能。

畢竟,比利時團隊的最大優點之一就是這樣:在我們的手中賦予了深厚,複雜和非線性的遊戲體驗。更不用說存在主模式,一旦競選完成,這使玩家可以構想新的故事。簡而言之,神性:原始罪2毫無疑問是RPG舊學校類型的最佳解釋之一,並帶來了植根於舊類型的舊經​​典的一系列思想和遊戲特徵,以達到最新狀態。隨著意大利翻譯的到來,沒有更多的藉口不玩它。